Displacement, Migration, and Women in Translation: Personality and Text
Four translators of Russian literature discuss women in translation, their career trajectories, how and why it started, and how they view the craft and its wider benefits to the cultural community. What do women bring - historically and now - to the art and craft of translation? What social and economic factors affect their work? In what ways do translators' personalities and identities affect the production and reception of their work? Migration and emigration has always been central to the history of translation and cultural exchange. How has the war in Ukraine changed the world of Russophone literary translation over the past year? In our time, with many writers, critics, and readers uprooted from their homeland, how does translation play a part for good? How do translators' voices provide a voice for challenge and change?